朝鲜拼音怎么读(朝鲜拼音怎么读音)

广告位

“新文明文化史观”荐文 广东兄弟 【昆仑流波按:朝(韩)语和日语一样,来源于古汉语,故语音多与长江流域方言相似…

“新文明文化史观”荐文

广东兄弟

【昆仑流波按:朝(韩)语和日语一样,来源于古汉语,故语音多与长江流域方言相似。因为长江流域糯语——种植水稻的先民语言是古汉语的前身,而古汉语又是当时的世界语言,故今天世界各类语言都能溯源到古汉语的痕迹。[1]如“人间”二字,普通话念“任尖”,朝鲜语念“音干”,完全和南方方言一致;把某个方法、知识授予他人,普通话是“教”,朝鲜语念“giu”,南方方言念“ga”或“gao”,基本一致;“街”字,“普通话”念“接”,朝鲜语念“该”,和南方方言一致……】

上图是朝鲜的国徽,里面共有11个朝鲜文字,朝鲜文字是汉字的拼音。

这十一个朝鲜文字对应的十一汉字是“朝鲜民主主义人民共和国”

第一个朝鲜文字,其上部是拼音z,下部是拼音o, 读音为zo—–朝

第二个朝鲜文字,其上部左边是拼音s,上部右边是拼音o,下部是拼音n,读音为son—-鲜。

第三个朝鲜文字,其上部左边是拼音m,上部右边是拼音i,下部是拼音n,读音为min—-民

第四个朝鲜文字,其上部是拼音z,下部是拼音u,读音为zu(组)——主。

第五个朝鲜文字,其上部是拼音z,下部是拼音u,读音为zu(组)——主。

第六个朝鲜文字,其上部右边是拼音i,下部是拼音u,读音为ui—义

第七个朝鲜文字,其上部左边是拼音y,上部右边是拼音i,下部是拼音n。 读音为yin(音)—-人

第八个朝鲜文字,其上部左边是拼音m,上部右边是拼音i,下部是拼音n, 读音为min—民

第九个朝鲜文字,其上部是拼音g,中部是拼音o,下部是拼音ng。 读音为gong—共

第十个朝鲜文字,其左边上部是拼音h,左边下部是拼音o,右边是拼音a, 读音为hoa—–和。

第十一个朝鲜文字,其上部是拼音g,中部是拼音u,下部是拼音k。 读音为 guk(古克)—-国

全部读音为“zo– son – 民组- 组ui – 音民- gong- hoa – 古k(朝-鲜 -民主 -主义 -人民 -共-和-国)

汉唐时期的古代汉语汉字没有翘舌音,日本朝鲜深受汉唐文化影响,其文字读音也没有翘舌音。凡是普通话中发翘舌音的汉字,在朝鲜语里都不发翘舌音。汉唐时期古代汉语汉字没有轻唇音f, 朝鲜文字来源于汉朝,所以朝鲜文字也没有f音,凡是普通话汉字发f音的汉字,在汉唐时期都是发b或p音的(比如阿房宫中“房”字在古时候就是发p音的,汉唐时期没有f音),受此影响,凡是普通话汉字中发f音的汉字,在朝鲜语里都发b或p音,比如”房”字,朝鲜语念bang(福建闽南语也念bang,福州话念bong),。

凡是普通话汉字声母发f音汉字,在韩语里都是发b音或p音,福建方言汉语汉字读音也是这样的规律。凡是普通话汉字声母发j音的汉字,在韩语里都发g音或k音,广东福建的方言汉语汉字的读音也是这样的规律,凡是普通话中声母发x音的汉字,在韩语里一般发h音,广东福建的方言汉语一般也是这样的发音规律。凡是普通话中声母发w音的汉字,在韩语里一般发m音,广东话一般也是这样规律。

韩国文字发音为何更像闽粤汉字读音而不大像普通话汉字读音呢?因为闽粤汉语是汉唐时期中原地区的古代汉语,是古代中原地区的大量汉族移民带到没有汉族人的居住的南方地区的。朝鲜汉字是在汉代从中原地区传播到朝鲜的。所以二者同源,自然汉字发音一样或者极其接近。

朝鲜族文化是最接近汉族文化的民族,实际上朝鲜文化就是汉文化。朝鲜族不是游牧民族,不是胡人。韩国人认为中国的很多东西是他们的,比如汉字,端午节,浑天仪,中医,孔子等等,这不能说明他们夺走我们什么东西,只能说明,他们和我们汉族人同宗同源。

大家会发现同属于古代汉语发音系统的朝鲜语和广东话,福建话的发音是一样或者相似的,而属于胡语发音特征的胡式现代汉语普通话则与前三者差别巨大。现代汉语普通话不是汉唐时期的汉语,是胡语式的汉语

比如“人间”二字,朝鲜语念“音干”,广东话汉语念“养干”,福州话汉语念“音干”普通话念“任尖”。

韩国总统“李承晚”,在朝鲜语里念“里新满”,广东话里念“类森满”,福建福州话里念“里新 满”。普通话念“里成碗

“仁”字,朝鲜语念“音”,粤语念“养”,福建福州话话念“音”。普通话念“人”。

“街”字,朝鲜语念“该”,粤语念“该”,福建福州话念“gei”普通话念“接”

“金”字,朝鲜语念”gim或kim”,粤语念”gaem”,福建福州话念“gim”,普通话念“jin”

“教”字,朝鲜语念“giu” ,粤语念”gao”,福建福州话念”ga”或“gao”

“救命” 朝鲜语念“gu main”, 粤语念”gao main “,福建福州话念“giu miang”,普通话念”jiu ming”

“警察“, 韩语念“giom ca”或者”kiom ca”, (韩语经常g、k不分), 福州话念“gim ca”, 粤语念”gaem ca”

“警告”, 韩语念“giom go “或者“kiom go”,福州话念”gim go”,粤语念“gaem go”。

“二万”字,朝鲜语念“以满”。粤语念“以满”。

“仁川”,朝鲜语念“音ceon”, 粤语念”养 ciong”, 福建福州话念“音cuon”

“幸”字 朝鲜语念“哼”, 粤语念“喊”,福建福州话念“恨”

“未来”,朝鲜语念”米累”,粤语念“妹 loi “。福建福州话念“mui 累”

“釜山”。朝鲜语念“bu san 或pu san”,福州话念”bo san”

“今”韩语念“geum”,福州话念”gim”, 粤语念”gan”“干”

“武”韩语念“谋”,粤语念“谋”, “舞”字,粤语念“谋”,韩语念“谋”,

“熙”韩语念“hi”,福州话念“hi”,粤语念“hei”黑”,“喜”字韩语念hi,福州话念hi,粤语念hei。

”济州岛”韩语念””ze ju do “,福州话念“ze jiu do “

“江”,韩语念“gang”刚”或者kang,福建闽南话念“gang”“刚”,福州话念“geong”, 粤语念“gon”,普通话念“jiang”

“房”字韩语念bang, 福州话念bong,闽南话念“bang”,陕西话念pang(接近韩语,这是古音),比如“阿房宫”的房字。

“放”字,韩语念bang,福州话念bong。

“饭”,韩语念“ban”或’pan”, 福州话念“buon”

“分”, 韩语念“buon”, 福州话念“buon”或者“fong”

“问”,韩语念“muon”, 福州话念“ muon”,粤语念“ man”

“时间”, 韩国语念“西干”, 福州话和粤语也这么念。

“人间”,韩语念”音干”, 福州话也这么念。

“瞬间”,韩语念“松干”, 福州话念“松干”,粤语念“孙干”

“溪谷”, 韩语近似念‘kei gu“,福州话也如此。

‘人民”,韩语念“音民”,福州话也如此念。

“真实”,韩语念“金息”, 福州话也如此念“金息”。

“人权”,韩语念“音guon’, 福州话也如此念“音guon”。

“国家安全局”, 韩语念“国嘎安捐郭”, 福州话念“国嘎安joun 郭

“人质”韩语念“音积”,福州话汉语念“音积”,粤语念“养扎”

“真实”韩语念“金息”,福州话汉语念“金息”,粤语念“zen 萨”

“汉城”韩语念“憨伞”,福州话念“憨想”,粤语念“憨森”

“警戒线”韩语念“gin gei xen “, 福州话念”gin gei xiang”, 粤语念“gin gai xin”

“军事行动”韩语念“guon sa hen dong”,福州话念“gong sev hen dong”, 粤语念”guan xi han dong”

“神权”,在福州话里念”新 guon”,在韩语里也念“新guon”

“人权”,韩语念“音guon”, 福州话念“音guon”

“有”在福州话里念“五”,在韩语里也念“五”

“未来”在闽东宁德话里念“muei lei” ,在韩语里念“米 累”

“鸟”在韩语里念“jeiu”,福州话也念”jeiu”

“希望”,韩语念“hi man”, 粤语念”hei man”, 闽南语念“hi man”

“死亡”, 韩语念“sa man”, 粤语念”sei mon“

“万一”,韩语念“满压”, 粤语念“满压”。

”使臣“, 韩语念”sa sin”, 粤语念“sai sen”, 闽语念“sai sin”

“期待”, 韩语念“ki dei ” 粤语念“ kei doi”,福州话念“ki dai”

“基本”, 韩语念”gi buon”或“ki boun”,粤语念gi buon ” ,福州话念”gi buon”

“男儿”,韩语念“男以”, 粤语(即广州话和香港话)也念“男以”

“失望”,韩语念“西满”,粤语念”sa mon”

“契约书”,韩语念“kei ya so”, 粤语念“ kei yue sv”。

“简单”, 韩语念“敢单(gan dan)

……

古代的朝鲜,唯一的文字是汉字,现在的朝鲜韩国的文字是汉字的拼音而已,是朝鲜国王根据汉字的读音发明出来的,总共28个韩文字母(衍生为44个字母),组合成拼音。其作用和我们的英文字母拼音一样。 朝鲜的汉字是从古代的中国传播过去的,朝鲜文化本身就是汉文化。朝鲜文化里哪样东西不是汉族人的?朝鲜文字是汉字,连汉字的读音大多是汉代的读音(福建广东的汉字也大多是汉代的读音),现在的朝鲜韩国用拼音代替了汉字,以为就可以摆脱汉文化了。真实欲盖弥彰。其实拼音文字很下级,在过去的朝鲜这种拼音文字是没文化的人和农村妇女使用的低级的拼音文字。读书人和官员贵族是很不屑的!这种文字技术含量低,由于同音字太多,往往产生歧义。韩国人因此吃了不少亏,在法律条例方面,韩国人就不敢用韩文了,全用汉字了,因为怕拼音会出现歧义。

……

关于作者: 鸟叔

为您推荐